Rather Old Pots from Tohoku: 東北の少し古いやきもの

This slideshow requires JavaScript.


In my kitchen, I have a few pieces of rather old pots from Tohoku regions. (see the slideshow above)
After three months from the Eastern Japan Earthquake, I still hear the news of daily aftershocks. Some potters managed to repair their damaged kilns quickly, yet they have difficulty in resuming their firing. I do hope that they would be able to fire their pots and their smile back very soon.

インターネットで日本のテレビ番組を観ていると、東日本大震災から三ヶ月過ぎた今でも、ニュース速報で東北地方の地震発生情報を必ずと言ってよい程見掛けます。また Japan Red Cross に集まった義援金が15%程しか一般の被災者の方々に届いておらず、支援をした沢山の人達の好意も報われず、愚かな政治家の茶番劇ばかりが騒がれているようです。
まだまだ予断を許さない東北の現地の状況と、福島第一原発のメルトダウンのため、家と仕事場を追われ流浪を強いられている、相馬焼の作陶家の皆様のことが思い遣られます。
Posted in antiques, pottery | Tagged , | 1 Comment

‘Anagamania’ -5- 穴窯築き: Delayed Kiln Building 遅れた窯築き

This slideshow requires JavaScript.


Over a several weeks, I was working on a new website and blog for the aid project for Japanese potters who were badly affected by the Eastern Japan Earthquake on the 11th of March. Nature often punishes human existence. I felt sorry about many people died and some are still missing. People who lost their home and families will have a long way to recover their normality. The Fukushima nuclear plant was the worst human error to add on to the natural disaster. I am worried when the potters who evacuated from the radiation-affected area could go back home and start working again.
The Japanese earthquake news has been disappeared from most of newspaper front-pages only after a few weeks.
I am not very charitable. However I didn’t want to see a good crafts tradition disappear from Japan. That is why I joined and spent most of my time making our website ‘ Kamataki Aid ‘ and ‘ Ganbare! kamataki ‘ blog.
I have been very busy contacting with Japanese potters and missed the timing of getting back to work on my own Anagama site.
After all, resumption of my kiln building has been slightly delayed and I accept as this is my life.

先月と今月は良い天気に恵まれながら、窯築きの機会を失ってしまいました。
この数週間、東日本大震災の被害を蒙った陶芸家さん達を支援しようと、英国で作陶している仲間と義援金を集める活動を始めたのです。何せ物作りは得意でも、金作りは苦手な集まりなので、何処から手を付けたものかも良く分からず、結局、ウェッブサイトとブログを立ち上げ、ウェッブ・ギャラリーを通して作品を売り、義援金を作ることに決まりました。そこで貧乏くじを引いたのが、グラフィックとウェッブデザインの経験のある私に役(厄)が回ってきました。それでも、素晴らしい日本の伝統工藝を消えさせる訳には行かないので、頑張るしかありません。 (G.K.)
Posted in Anagamania, kiln site (kamaba), kiln-building (kamatsuki) | 2 Comments

‘Anagamania’ -4- 穴窯築き: Songs from the Wood 森の春

This slideshow requires JavaScript.

Bluesbells are blooming to the full. Regular visitors, fallow deer are passing in flocks through the wood.
As usual, I am working alone until I feel I am happy with my day… … …What else do I need here?

春うらら、咲き乱れるブルーベルの海の隣、私の窯場は、昼でもうす暗い森の中に在る。誰も望んで訪れては来ない寂しげな処ですが、私には何処よりも集中して作陶出来る貴重な空間です。ここに来れば文明の恩恵から暫し離れ、周りの自然を堪能でき、気が済むまで仕事をしたら、家に戻って遅い夕食の支度をするだけの生活。これ以上他に何を望めましょうか。

Posted in Anagamania, kiln site (kamaba), kiln-building (kamatsuki) | Tagged , | Leave a comment